揺籃
38×45×1.8cm
Habis terjual
Mohon tunggu 3-10 hari untuk pengiriman barang.
Perkiraan tanggal pengiriman dapat bervariasi, tergantung pada metode pengiriman.
・日本、国外へのお届けが可能です。
・配送料、税金込みの価格となります
Pengembalian dan penukaran tidak dapat dilakukan setelah pemesanan dilakukan. Harap pertimbangkan pesanan Anda dengan cermat sebelum membeli!
Jika terjadi masalah pengiriman, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak.
Semua karya adalah satu-satunya dan tidak dapat ditukar.
Harap diperhatikan bahwa kedatangan barang dapat tertunda karena kondisi cuaca atau bencana.
・クレジットカード/Apple Payコンビニ決済/分割払いのお支払いが可能です
Semua karya seni dikontrol secara ketat oleh para seniman dan para ahli logistik kami berdedikasi untuk membuat pengiriman Anda seaman mungkin.
Tentang pekerjaan.
今回は“深い水底へと考えと体を沈め、ゆっくりと休息するための「安らぎの海」”をイメージしました。
揺籃とはゆりかごのことで、物事が発生し、育つという意味もあります。
キャンバス上に重ねられたたくさんの波は、納得のいくひと塗りが生まれるまで、何度も削ぎ落として描き直して完成しました。
その葛藤は、波の境界線を繋ぐ「ゴールド」によって完成しました。
これは日本の伝統技法である「金継ぎ」の精神を取り入れております。
傷や破壊を隠すのではなく、むしろ歴史や痕跡として受け入れ、新たな美しさへと繋ぎ合わせました。
毎日体や頭を動かして疲れた1日の終わりは、深い海の底のように静かで、ゆっくりできる時間である必要があると私は思います。
波と泡の間に引かれた黄金の脈が、呼吸をゆっくりと深くし、明日への活力となれば幸いです。
(Karya dapat ditampilkan apa adanya.)
【Concept】
This piece embodies a “Sea of Serenity”—a deep-water sanctuary for profound rest. The title, “Yoran” (Cradle), signifies a place where life is nurtured and renewed.
The heavily textured waves are the result of countless layers being scraped away and repainted until perfect. This intense process is resolved by the golden lines connecting the waves, inspired by the Japanese philosophy of “Kintsugi.” Rather than hiding the scars of creation, it celebrates them as profound beauty.
At the end of an exhausting day, I hope these deep blue waves and golden veins offer you a silent refuge, slowing your breath and restoring your vitality for tomorrow.




